“Facebook” олон нийтийн сүлжээний орчуулагч программ БНХАУ-ын Тэргүүлэгч ШиЖинпиний нэрийг бирм хэлнээс англи руу орчуулахдаа бүдүүлэг алдаа гаргасан тул компанийн удирдлага уучлал гуйгаад, техникийн алдаагаар тайлбарласан тухай “Reuters” агентлаг мэдээлж байна.
Хятадын тэргүүнийг Мьянма буюу хуучнаар Бирм улсад албан ёсоор айлчлал хийсэн хоёр дах өдрөөс эхлэн гэнэт алдаатай орчуулж эхэлсэн гэж байна. Тухайлбал, Мьянмын Төрийн зөвлөх алдарт Аун Сан СуЖи-ийн “Facebook” хуудсанд гарсан Хятадын төрийн тэргүүний айлчлалтай холбоотой бирм хэл дээрх албан ёсны мэдэгдлийг англи руу автоматаар хөрвүүлэхдээ ШиЖинпин гэсэн нэрийг ноён “Өмхий нүх” гэж орчуулжээ. Ингээд албан ёсны мэдэгдлийн гарчгийг “Dinner honors president shithole” буюу “Өмхий нүх ерөнхийлөгчийг хүндэтгэн зоог барив” гэсэн байна.
Программын таагүй алдаа гарсныг “Facebook” тайлбарлахдаа бирм хэлний өгөгдлийн санд ШиЖинпин гэсэн нэр үгүй байсан тул систем нь түүнд тохирох дуудлагаар хамгийн ойр үгийг өөрт суулгасан алгоритмын дагуу хайж олсон нь тэр байсан гэж. Алдааг маш богино хугацаанд зассан бөгөөд цаашид ийм алдаа гаргахгүй байх тал дээр ажиллаж байгаа гэдгээ “Facebook” онцолсон байна.
Сэтгэгдэл (0)
Сэтгэгдэл бичигдээгүй байна